LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



RISULTATI DELLA RICERCA

La ricerca ha prodotto 8574 risultati

  traduzione opera integrale
cicerone: Catilinarie...

  opera integrale tradotta ento il 20/05
satire,ovidio...

  traduzione opera integrale
poteri avere x cortesia la traduzione in italiano dell'opera integrale del miles gloriosus di plauto?grazie!...

  traduzione opera integrale
Lucano - De Bellum Civile - libro IXgrazie!!! :)...

  versione:Anche dimenticare pu? essere un'arte
Apud Graecos incredibilis consilii atque ingenii fuisse Themistocles Atheniensis dicitur.De quo mihi venit in mentem praeclarae illius vocis qua respondit,cum olim ad eum accessisset homo...

  traduzione opera integrale - urgente!
Orazio - Odi (Libro 3, vv.20-40)Ovidio - Metamorfosi (Libro secondo, vv.868-875) IN INGLESE, se disponible.Grazie mille!...

  Re: ti prego ? urgentissimaaaaa
Dario, re dei Persiani, nell'imminenza dello scontro con Alessandro [lett.: essendo (stato) in procinto di combattere contro Alessandro; ? una perifrastica], si era spostato dalle...

  Re: richiesta brani di virgilio
http://digilander.iol.it/Bukowski/operelatinetradotte_file/VirgilioEneide.ziphttp://digilander.iol.it/Bukowski/operelatinetradotte_file/VirgilioGeorgiche.zipP.S.: le opere sono complete, ma data la numerazione interna, non avrai difficolt? ad evincere i libri/brani che ti occorrono. In bokka al lupo x...

  Re: orazio epistole
http://digilander.iol.it/Bukowski/operelatinetradotte_file/OrazioEpistole.zipP.S.: purtroppo la traduzione ? "letteraria" e non prettamente letterale...

  Re: per favore, ? molto urgente
Il tuo brano ? liberamente tratto da Cesare, Guerra gallica, II, 30-32Avendo scorto l'esercito di Cesare, gli Atuatuci effettuavano spesso sortite fuori dalla citt? e...

  Re: LIVIO, AB URBE CONDITA, Libro I, cap.39
Livio, Storia di Roma, I, 39 [la traduzione ? sotto il testo latino][39] Eo tempore in regia prodigium visu euentuque mirabile fuit. Puero dormienti, cui...

  Re: orazio
http://digilander.iol.it/Bukowski/operelatinetradotte_file/OrazioOdi.zip...

  Re: richiesta traduzioni
Cesare, Guerra gallica, III, 19[19] Locus erat castrorum editus et paulatim ab imo acclivis circiter passus mille. Huc magno cursu contenderunt, ut quam minimum spatii...

  Re: richiesta traduzioni
Nepote, Uomini illustri, Trasibulo, passimHuic pro tantis meritis honoris corona a populo data est, facta duabus virgulis oleaginis: quam quod amor civium et non vis...

  Re: traduzione
Seneca, De Ira, III, 6 [la traduzione ? sotto il testo latino]VI.1. Nullum est argumentum magnitudinis certius quam nihil posse quo instigeris accidere. Pars superior...

  richiesta brani di virgilio
Salve! avrei bisogno di alcuni brani tratti dal 2 e dal 3 libro delle georgiche ed altri passi tratti dai libri 1-3-4-6-7 dell'eneide. Mille grazie...ne...

  orazio epistole
Ciao avrei bisogno di reperire la traduzione letterale delle prime 10 Epistole di Orazio.Grazie...

  LIVIO, AB URBE CONDITA, Libro I, cap.39
Cerco la traduzione del capitolo 39 del libro primo di Ab Urbe Condita di livio. M serve x domani mattina!! grazie...

  Re: non ho capito la trad. di una frase!
sia Alexander che "castra" sono in nominativo; costruzione di videor: lett. gli accampamenti sembrarono a lui... Alessandro sembr? a lui...

  per favore, ? molto urgente
Cum Caesaris exercitum conspexissent, mox ex oppido crebras excursiones Aduatuci faciebant parvulisque proeliis cum nostris contendebant ; deinde, circummuniti vallo pedum quindecim milium, in oppido...

 

Pagina 323 di 429pagine precedenti  321 322 323 324 325 326 327 328 329 330   pagine successive
Ricerca effettuata in 0,03 secondi

 

Effettua una nuova ricerca



tutte le parole frase esatta

 Torna all'indice del forum  torna all'indice   Scrivi un nuovo messaggio  nuovo messaggio   Cerca nel forum  cerca nel forum
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons