LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



RISULTATI DELLA RICERCA

La ricerca ha prodotto 8574 risultati

  orazio
odi...

  richiesta traduzioni
mi servirebbe la traduzione del seguente brano di cesare che inizia con questa frase:LOCUS ERAT CASTRORUM EDITUS ET PAULATIM AB IMO ACCLIVIS CIRCITER PASSUS MILLE.HUC...

  richiesta traduzioni
ciao!mi puoi mandare la traduzione della versione di cornelio nepote che inizia in questo modo? :HUIC PRO TANTIS MERITIS HONORIS CAUSA CORONA A POPULO DATA...

  ti prego ? urgentissimaaaaa
Darius, Persarum rex, cum bellum commissurus esset contra Alexandrum, a Susis moverat et cum ingenti exercitu ad Macedonum castra properabat. Ambo exercitus apud urbem Issum...

  traduzione
ciao avrei urgente bisogno del tuo aiuto mi servirebbe la trduzione del capitolo6 del terzo libro del de ira di seneca grazie...

  non ho capito la trad. di una frase!
ei visa sunt et paulo post Alexander adducci...se questa ? una frase infinitiva(adduci=inf. passivo) perch? il nome alessandro non ? in accusativo ma in nominativo?...

  Re: Help! versione difficile
Volevo ringraziarla per la risposta celere ed esauriente che mi ha inviato!Grazie ancora del suo servizio...

  Re: traduzione completa
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  Re: traduzione integrale plauto miles gloriosus
Poich? mi ? giunto un messaggio di delivery failure, ti linko qui l'opera di Plauto:http://digilander.iol.it/Bukowski/operelatinetradotte_file/PlautoMilesGloriosus.zip...

  traduzione completa
Virgilio Georgiche...

  Re: traduzione integrale
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  Re: Help! versione difficile
La difficolt? di questa versione deriva principalmente dal fatto che Curzio Rufo sta riportando un sogno di Dario, e relative - discordanti - interpretazioni proposte...

  traduzione integrale
ciao,avrei bisogno, per favore, della traduzione delle satire di giovenale.Grazie! Alessandro...

  Re: traduzioni di cicerone
I versione:Cicerone, Difesa di Archia, 4-5 passimNam ut primum ex pueris excessit Archias, atque ab eis artibus quibus aetas puerilis ad humanitatem informari solet se...

  Re: traduzione integrale plauto miles gloriosus
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  Re: VERSIONE Sallustio
Per versioni di sallustio, la prossima volta utilizza il cerca-versioni in basso a destra.Traduzione:Dunque, essi furono quasi uguali per nascita, per et?, per eloquenza, pari...

  traduzioni di cicerone
Vi do l'inizio e la fine di queste 2 versioni:1)Ut primum ex pueris excessit Archias atque ab eis artibus quibus................................................................................Romam venit Mario consule et Catulo.2)Andricus...

  Help! versione difficile
da Curzio Rufo Historiae Alexandri Magniliber III, IIAnxium de instantibus curis agitabant etiam per somnum species imminentium rerum, sive illas aegritudo, sive divinatio animi praesagientis...

  VERSIONE Sallustio
CATONE E CESARE A CONFRONTOIgitur iis genus aetas eloquentia prope aequalia fuere, magnitudo animi par, item gloria, sed alia alii.Caesar beneficiis ac munificentia magnus habebatur,...

  traduzione integrale plauto miles gloriosus
potrei avere la traduzione del miles gloriosus(il soldato fanfarone) di plauto?Grazie!...

 

Pagina 324 di 429pagine precedenti  321 322 323 324 325 326 327 328 329 330   pagine successive
Ricerca effettuata in 0 secondi

 

Effettua una nuova ricerca



tutte le parole frase esatta

 Torna all'indice del forum  torna all'indice   Scrivi un nuovo messaggio  nuovo messaggio   Cerca nel forum  cerca nel forum
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons