Re: versione di valerio massimo
|
la tua versione ? presente qui:http://www.discipulus.it/forum/viewthread.php?tid=18...
|
|
help
|
mi potreste mandare la traduzione della scena prima atto primo degli adelfoe di terenzio...
|
|
Re: Versione Cicerone (Appena possibile,grazie 1000)
|
Il testo che ti invio ? (mooolto)leggermente diverso, ma non dovresti aver difficolt? ad adattarlo:Cicerone, Filippiche, XIV, 2 passim[II][4] Ad D.Brutum liberandum legati missi principes...
|
|
versione di valerio massimo
|
Ad eundem Africanum in Liternina villa se continentem conplures praedonum duces videndum eodem tempore forte confluxerunt.Quos cum ad vim faciendam venire existimasset,praesidium domesticorum in tecto...
|
|
Versione Cicerone (Appena possibile,grazie 1000)
|
La guerra di Modena (43 a. C.).Ad D. Brutum liberandum legati missi principes civitatis, qui M. Antonio denuntiarent, ut a Mutina disced?ret; eiusdem D. Bruti...
|
|
Re: help!versione di quintiliano entro oggi pomeriggio
|
Quintiliano, Institutio oratoria, XI, 2 passim e[?] Nam cum esset grande convivium in honorem eiusdem victoriae atque adhibitus ei cenae Simonides, nuntio est excitus, quod...
|
|
help!versione di quintiliano entro oggi pomeriggio
|
Nam cum esset grande convivium in honorem eiusdem victoriae atque adhibitus ei cenae Simonides,nuntio est excitus quod eum duo iuvenes equis advecti desiderare maiorem in...
|
|
Livio: Sofonisba e Masinissa [XXX, 12]
|
Ti riporto l'intero paragrafo. L'entrata in scena di Sofonisba te la segnalo con >>>, sia in originale che in traduzioneLivio, storia di Roma, XXX, 12...
|
|
MODERATORE ONLINE
|
salve...
|
|
Re: cerco versione Tito Livio ab urbe condita
|
errata corrige:paragrafo 38 [XXXXVIII] --> [XXXVIII]...
|
|
Re: cerco versione Tito Livio ab urbe condita
|
Caro utente, il brano cui fai riferimento ? il "Bellum Cimbricum Teutonicum Tigurinum" che NON ? assolutamente di Livio (e dunque NON appartiene all'opera "Ab...
|
|
Re: Piccola domanda + Cicerone
|
Innanzitutto, la versione.Cicerone, Tusculane, I, 71 passimHis et talibus rationibus adductus Socrates nec patronum quaesivit ad iudicium capitis nec iudicibus supplex fuit adhibuitque liberam contumaciam...
|
|
Re: traduzione frasi
|
Come promesso.Legatus Caesaris prudentissimus habebatur.L'ambasciatore di Cesare aveva fama d'essere molto in gamba [lett. era ritenuto/considerato molto pratico/esperto/"saggio"].Legati iussi sunt leges Solonis describere.I legati ricevettero...
|
|
Re: orazio, odi, I, 24
|
Orazio, Odi, I, 24 [la traduzione ? sotto il testo latino]XXIV Quis desiderio sit pudor aut modus tam cari capitis? Praecipe lububris cantus, Melpomene, cui...
|
|
orazio, odi, I, 24
|
orazio, odi,I, 24 ....grazie 1000!!! ^_^...
|
|
Re: traduzione frasi
|
Scusa l'inconvenientehttp://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=2049&topic=2049avrai le frasi entro stanotte, promesso, tal che domattina, prima di scuola, potrai visionarle.Saluti ...
|
|
Re: traduzione
|
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...
|
|
Re: traduzione
|
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...
|
|
Re: traduzione urgente!
|
traduzione gi? presente online: http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=0777&topic=0765se utilizzavi il cerca nel forum facevi molto prima ;))...
|
|
Re: Versione
|
http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=2072&topic=2071...
|
|