LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



RISULTATI DELLA RICERCA

La ricerca ha prodotto 8574 risultati

  traduzione integrale Tacito
traduzione integrale annales...

  Re: traduzione
Caro utente, la prossima volta assicurati che il tuo brano originale non sia gi? presente in rete, cos? ti eviterai la fastidiosa digitazione. Saluti.Cicerone, Tusculane,...

  traduzione
O vitae philosophia dux!O indagatrix expultrixque vitiorum!Quid non modo nos,sed omnino vita hominum sine te esse potuisset?Tu urbes peperisti,tu dissipatos homines in societatem vitae convocasti,tu...

  Re: versione di latino di Quintiliano
Caro utente, la prossima volta assicurati che il tuo brano originale non sia gi? presente in rete, cos? ti eviterai la fastidiosa digitazione. Saluti.Quintiliano, Institutio...

  versione di latino di Quintiliano
TRADITO SIBI PUERO DOCENDI PERITUS INGENIUM EIUS IN PRIMIS NATURAMQUE PERSPICIAT.INGENII SIGNUM IN PARVIS PRAECIPUUM MEMORIA EST.EIUS DUPLEX VIRTUS,FACILE PERCIPERE ET FIDELITER CONTINERE.PROXIMUM IMITATIO;NAM ID...

  Re: Tito Livio
Livio, Storia di Roma, XLIV, 38 passimInfatti sono cos? lontano da provar vergogna della mia scelta di ieri di starmene tranquillo, che sono anzi convinto...

  Re: Cicerone
Cicerone, Tusculane, I, 74-75, passimTutta la vita del filosofo in effetti [come dice ancora Platone] ? preparazione alla morte. Noi che altro facciamo quando teniamo...

  Tito Livio
tantum abest, ut me hesternae quietis paeniteat, ut servatum a me exercitum eo consilio credam. In qua me opinione sine causa esse ne quis vestrum...

  Cicerone
Tota philosophorum vita commentatio mortis est. Nam quid aliud agimus, cum a voluptate, id est a corpore, cum a re familiari, quae est ministra et...

  servizio repristinato
servizio repristinato...

  Re: Traduzione Hyginus
Essendo Anfitrione via, perch? impegnato ad espugnare Ecalia, Alcmena - ingannata da Giove, che le si era presentato sotto le mentite spoglie di suo marito...

  Re: Frasi + brano da Livio
Caro utente,le frasi sono davvero moooolto semplici... :))Ti ho tradotta la versione, leggermente pi? complessa, ok?Livio, Storia di Roma, VI passimFabius Ambustus duas filias habuit,quarum...

  Re: traduzione testo
Se intendi I, 1, qui trovi tutto [traduzione, analisi...]:http://www.latinovivo.com/versioni/Quintil.htm[il link ? in bianco per via dei CSS; passaci su col mouse; fammi sapere] altrimenti dovresti...

  Re: traduzione completa
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  Re: opera integrale
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  Re: traduzione integrale opera
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  Re: Tito Livio
I link a me disponibili te li ho inviati in email [8-9]. gli altri, purtroppo, per quanto io ne sappia, sono introvabili in rete.prova a...

  Re: traduzione opera integrale
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  Re: traduzione Carmina di Orazio
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  Re: richiesta traduzioni
Cicerone, Tusculane, IV, 21-22 [la traduzione ? sotto l'originale latino] i [?] corrispondono a termini greci non visualizzabili in font[21] Quae autem l i b...

 

Pagina 331 di 429pagine precedenti  331 332 333 334 335 336 337 338 339 340   pagine successive
Ricerca effettuata in 0,04 secondi

 

Effettua una nuova ricerca



tutte le parole frase esatta

 Torna all'indice del forum  torna all'indice   Scrivi un nuovo messaggio  nuovo messaggio   Cerca nel forum  cerca nel forum
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons