|  
                                
                              de finibus di cicerone
                               | 
							  | 
                              ho dimenticato a dirti che quel passo che ti ho mandato ? tratto dal libro quinto....
                                | 
                          
                           
                            
                               
                             | 
                          
                          
                           
                            |  
                                
                              de finibus di Cicerone
                               | 
							  | 
                              M. TVLLI CICERONIS DE FINIBVS BONORVM ET MALORVM LIBER QVINTVS[36] Itaque e contrario moderati aequabilesque habitus, affectiones ususque corporis apti esse ad naturam videntur. ...
                                | 
                          
                           
                            
                               
                             | 
                          
                          
                           
                            |  
                                
                              IL MODERATORE x OGGI HA FINITO
                               | 
							  | 
                              il moderatore x oggi ha finito...
                                | 
                          
                           
                            
                               
                             | 
                          
                          
                           
                            |  
                                
                              Re: 2 frasi e un aiutino!!!!
                               | 
							  | 
                              - 1So la traduzione ma nn so kome tradurre"in privatis";posso mettere semplicemente in privato,vero?!?e poi kome tradurre "in rege"!!!!!Dovrei sapere la frase, per capire il...
                                | 
                          
                           
                            
                               
                             | 
                          
                          
                           
                            |  
                                
                              Re: skusami bukowski!!!ultima domandina!
                               | 
							  | 
                              - 1So la traduzione ma nn so kome tradurre"in privatis";posso mettere semplicemente in privato,vero?!?e poi kome tradurre "in rege"!!!!!Dovrei sapere la frase, per capire il...
                                | 
                          
                           
                            
                               
                             | 
                          
                          
                           
                            |  
                                
                              Traduzione Hyginus
                               | 
							  | 
                              MEGARA Hercules cum ad canem tricipitem esset missus ab Eurystheo rege et Lycus Neptuni filius putasset eum periisse, Megaram Creontis filiam uxorem eius et filios...
                                | 
                          
                           
                            
                               
                             | 
                          
                          
                           
                            |  
                                
                              Re: Oggetto: Traduzione - Copa
                               | 
							  | 
                              Va Bene.Ciao!Paolo....
                                | 
                          
                           
                            
                               
                             | 
                          
                          
                           
                            |  
                                
                              Re: Traduzione di versioni di Eutropio
                               | 
							  | 
                              le traduzioni sono gi? nel forum: utilizza l'opzione "cerca nel forum"...
                                | 
                          
                           
                            
                               
                             | 
                          
                          
                           
                            |  
                                
                              skusami bukowski!!!ultima domandina!
                               | 
							  | 
                              ultima volta x oggi,prometto!!=P cmq ti volevo kiedere questo:la traduzione ke mi hai fatto della frase"Lentulus scelere demens quanta vis esset conscientiae ostendit" nn riesko...
                                | 
                          
                           
                            
                               
                             | 
                          
                          
                           
                            |  
                                
                              Re: traduzione opera integrale
                               | 
							  | 
                              link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...
                                | 
                          
                           
                            
                               
                             | 
                          
                          
                           
                            |  
                                
                              Re: traduzione opera integrale
                               | 
							  | 
                              link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...
                                | 
                          
                           
                            
                               
                             | 
                          
                          
                           
                            |  
                                
                              Re: urgente!per favore!grazie!
                               | 
							  | 
                              Il tuo brano ? tratto, con leggere modifiche, da Svetonio, Vite, Cesare, 31-32 passimCaesar cum pervenisset ad Rubiconem lumen (quod illius provinciae finis erat) paulum...
                                | 
                          
                           
                            
                               
                             | 
                          
                          
                           
                            |  
                                
                              traduzione opera integrale
                               | 
							  | 
                              cicerone: difesa di archia...
                                | 
                          
                           
                            
                               
                             | 
                          
                          
                           
                            |  
                                
                              traduzione opera integrale
                               | 
							  | 
                              cicerone: l'amicizia...
                                | 
                          
                           
                            
                               
                             | 
                          
                          
                           
                            |  
                                
                              Re: aiuto!!!!urgentissima...grazie!
                               | 
							  | 
                              Tratta da Valerio MassimoRitengo che meriti, da parte nostra, grande ammirazione quell'esempio di (grande) moderazione fornitoci da Metello (detto) il Macedone [lett. che Metello?]. Costui...
                                | 
                          
                           
                            
                               
                             | 
                          
                          
                           
                            |  
                                
                              2 frasi e un aiutino!!!!
                               | 
							  | 
                              1So la traduzione ma nn so kome tradurre"in privatis";posso mettere semplicemente in privato,vero?!?e poi kome tradurre "in rege"!!!!!2Ista quam necessaria fuerint,non facile dixerim Cic3Tum alii...
                                | 
                          
                           
                            
                               
                             | 
                          
                          
                           
                            |  
                                
                              Re: traduzione opera completa
                               | 
							  | 
                              link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...
                                | 
                          
                           
                            
                               
                             | 
                          
                          
                           
                            |  
                                
                              Re: frasi varie
                               | 
							  | 
                              Mamma mia, quante.CASO DATIVO1) Ego dolori tuo non solum ignosco, sed summam etiam laudem tribuo.Io non soltanto perdono il tuo dolore, ma lo rispetto anche...
                                | 
                          
                           
                            
                               
                             | 
                          
                          
                           
                            |  
                                
                              Traduzione di versioni di Eutropio
                               | 
							  | 
                              Vi do l'inizio e la fine di quete 3 versioni:1)Inde Caesar,bellis civilibus toto orbe compositis,..........................................................................tribus et viginti vulneribus confossus est.2)L.Tarquinius Superbus,septimus atque ultimus regum................................................................................vix usque...
                                | 
                          
                           
                            
                               
                             | 
                          
                          
                           
                            |  
                                
                              traduzione opera completa
                               | 
							  | 
                              Catullo - Carmi...
                                | 
                          
                           
                            
                               
                             |