traduzione urgente
|
mi ocorre urgentemente la traduzione del "De rerum natura" di Lucrezio da: "Aeneadum genetrix" a "....numine rentur"grazie mille...
|
|
Re: ultimo di virgilio
|
La puoi ricavare da qui:http://www.progettovidio.it/showlink.asp?CatID=24...
|
|
Re: Cicerone pro T. Annio Milone oratio 29
|
Gi? in database:http://www.progettovidio.it/dettagli.asp?id=4089&opera=Difesa%20di%20Milone&libro=Libro%20I&frase=Fit%20ob%20viam%20Clodio%20ante%20fundum...
|
|
Re: ?Versione?Valerio Massimo & Gellio
|
La prima parte del brano di Valerio Massimo ? gi? in forum:http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=5789&topic=5785da integrare con questo pezzo:Egli stesso, dopo aver cacciato Pirro dall'Italia, nulla assolutamente tocc?...
|
|
Re: traduzioni urgenti
|
Lucrezio:gi? in forum:http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=4683&topic=4681 Ovidio, Ars amatoria, I, vv. 459-486.Disce bonas artes, moneo, Romana iuventus,Non tantum trepidos ut tueare reos; 460Quam populus iudexque gravis lectusque senatus,Tam...
|
|
ultimo di virgilio
|
grazie..mi servirebbe un'ultima:la 4 georgica dall'inizio "atque equidem.."fino alverso138 "seram zephyrosque morantis"...
|
|
Cicerone pro T. Annio Milone oratio 29
|
E' di Cicerone tratta dall' orazione pro T. Annio Milone, 29 Fit obviam Clodio ante fundum eius hora fere undecima aut non multo secus....
|
|
traduzioni urgenti
|
ciao,ho urgentemente bisogno della traduzione di:-"de rerum natura" di Lucrezio da "Aeneadum genetrix.........."a "talibus in rebus communi desse saluti"-"Ars amatoria I"di Ovidio da: "Disce bonas...
|
|
?Versione?Valerio Massimo & Gellio
|
Scusami se posto due versioni (non posto pi? da mesi) ma ieri non riuscivo ad accedere al forum, penso per problemi alla mia connessione troppo...
|
|
Re: seneca
|
Seneca, Vita beata, 2 passim[2] Cum de beata vita agetur, non est, quod mihi illud discessionum more respondeas: "Haec pars maior esse videtur." Ideo enim...
|
|
Re: virgilio
|
Qui di seguito tre diverse traduzioni del I brano delle Bucoliche che a te serve:http://members.xoom.virgilio.it/defaste/virgilio/bucolica/I.htmhttp://www.ips.it/scuola/concorso/peano/bucolica.htmhttp://www.todosenlacolombo.com.ar/apuntes/Latino/Prima%20Egloga2.doc[in quest?ultima c?? anche costruzione; devi aumentare le dimensioni del carattere...
|
|
seneca
|
de vita beata2,1-2cum de beata vita agetur................animi bonum animus inveniat....
|
|
virgilio
|
ciao..buon anno!!mi servirebbe di virgilio la trad.:dall'ecloga 1(bucoliche): dall'inizio "tityre, tu patulae recubans sub tegmine fagi..." al verso 55 "saepe levi somnum suadebit inire susurro"dell'ecloga...
|
|
Re: Traduzione De aeternitate mundi
|
La specie umana, bench? non sia generata per s?, ? tuttavia generata per accidente. Ecco come avviene. Nel caso in cui, dell?uomo, venga dissociata la...
|
|
Traduzione De aeternitate mundi
|
Caro Bukowski, avrei bisogno della traduzione di alcuni passi tratti dal De aeternitate mundi di Sigeri de Brabantia.Capitolo I.In che modo abbia avuto origine la...
|
|
Re: traduzione versione
|
Creso, re di Lidia, raccolse ed arm? ingenti ed innumerevoli truppe, poich? voleva invadere la Persia ed appropriarsi delle abbondanti ricchezze d?Oriente. Gi? s?era appressata...
|
|
traduzione versione
|
Si prega voler tradurre la seguente versione:Croesus, Lydiae rex, ingentes et innumeras copias contraxit et armavit, quia Persiam invadere et copiosas divitias Orientis capere optabat....
|
|
Re: Eutropio - Breviarium VII
|
Eutropio - Breviarium VII 10 Poi, molti [suppongo ?multi?] re giunsero dai loro (rispettivi) regni, per rendergli omaggio, ed in abito romano, ovvero vestiti di...
|
|
Re: ttt il VI libro dell'eneide?
|
Qui l'opera completa:http://www.progettovidio.it/showlink.asp?CatID=24auguri anche a te...
|
|
Re: seneca
|
Gi? te l'ho postata:http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=8101&topic=8094...
|
|