LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



RISULTATI DELLA RICERCA

La ricerca ha prodotto 8574 risultati

  Frasi di Cicerone.
1. Is a vobis, iudices, hoc postulat ut deleatis ex animo suo suspicionem omnem metumque tollatis.2. Decuriones Larinatium cunctique municipes ab Habito petiverunt ut eam...

  versione di cicerone: ad familiares
cicero ad familiares XIV, 4O me perditum! O afflictum! Quid enim? Rogem te, ut venias? Mulierem aegram, et corpore et animo confectam. Non rogem? Sine...

  frasi
1.Agamemnon et Menelaus, Atrei filii, cum ad Troiam oppugnandam duces ducerent, in insulam Ithacam ad Ulixem, Laertis filium, venerunt.2.Caesar, cum omnem exercitum ad utramque partem...

  Re: Traduzione frasi
1. Socrate [suppongo ?Socrates?], stringendo oramai in mano quel mortale veleno [ovvero, la cicuta; ovviamente, per metonimia s?intende che stringe la tazza che contiene la...

  Traduzione frasi
1) Soctates, in manu iam mortiferum illud tenens poculum, locutus ita est, ut non ad mortem trudi, verum in caelum videretur ascendere.2) Cognita militum voluntate,...

  Re: versione
Gi? presente, in un sito esterno a progettovidio.it:http://www.latinovivo.com/versioni/Tito.htm...

  Re: versioni!
SvetonioGi? in database:http://www.progettovidio.it/dettagli.asp?id=973&opera=Vita%20dei%20Cesari&libro=Libro%20II%20(Augusto)&frase=Mox%20Scriboniame passim successivoCiceroneGi? in forum:http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=4624&topic=4620 Gellio, Notti attiche, XI, 3 passimRecentemente, nel ritiro di Preneste, facendo da solo la passeggiata serale, andavo...

  Re: nessuno ? esente dal dolore
Gi? sulla Rete (devi apportare solo insignificanti modifiche)Giuliano Imperatore, Epistole.Si dice che Democrito di Abdera, mentre Dario era disperato per la morte della sua bella...

  versione
Vespasiano Titus filius successit,qui et ipse Vespasianus est dictus, vir omnium virtutum genere adeo mirabilis ut amor et deliciae generis humanis cognominatus sit, facundiae maximae,rei...

  versioni!
la prima di svetonio!Mox Scriboniam in matrimonium accepit nuptam ante duobus consularibus, ex altero etiam matrem. Cum hac quoque divortium fecit, "pertaesus," ut scribit, "morum...

  nessuno ? esente dal dolore
aiunt democritum , cum nullo modo posset consolari dareum, cui paulo ante uxor pulcherrima e vita excesserat, se illi mortuam in vitamrevocaturum dixisse, si vellet...

  Re: sto Curzio Rufo!!!
Curzio Rufo, Storie di Alessandro Magno, VIII, 4 passimAlessandro giunse nella provincia governata da un tale Ossiarte [lett. costr. all?attivo]. Costui aveva consegnato se stesso...

  sto Curzio Rufo!!!
Alexander in eam provinciam pervenit, cui Oxyartes quidam praeerat. Is regis potestati fideique se suaque tradiderat, atque in imperium regionis restitutus convivium sollemne in honorem...

  Re: Buon 2004 a tutti!
:) grazie :)...

  Re: Traduzione De aeternitate mundi
Capitolo I.In che modo abbia avuto origine la specie umana e, in linea generale, qualunque altra specie di esseri sottoposti a generazione e corruzione.[...]Non ?per...

  Re: Buon 2004 a tutti!
Sempre gentilissimo. Ricambio augurandoti un nuovo anno (come si addice al tuo nik) imperiale :D....

  Re: eneide!grazie tante
Ecco una traduzione letteraria:Cos? parlava Anchise; e ancora aggiunge, ai dueche stupiti ascoltavano: "Guarda, come s'avanzaMarcello, come spicca per le spoglie preziosee vittorioso eccelle su...

  Buon 2004 a tutti!
Auguroni a tutti gli utenti di progettovidio!In particolare a Bukowski che si ? sempre reso disponibile con tutti i ragazzi e ragazze iscritti in questo...

  eneide!grazie tante
Sic pater Anchises atque haec mirantibus addit :" Aspice, ut insignis spoliis Marcellus opimis ingreditur victorque viros supereminet omnis.Hic rem Romanam magno turbante tumultu sistet...

  Traduzione De aeternitate mundi
Caro Bukowski, avrei bisogno della traduzione di alcuni passi tratti dal De aeternitate mundi di Sigeri de Brabantia.Capitolo I.In che modo abbia avuto origine la...

 

Pagina 36 di 429pagine precedenti  31 32 33 34 35 36 37 38 39 40   pagine successive
Ricerca effettuata in 0,03 secondi

 

Effettua una nuova ricerca



tutte le parole frase esatta

 Torna all'indice del forum  torna all'indice   Scrivi un nuovo messaggio  nuovo messaggio   Cerca nel forum  cerca nel forum
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons