FRASI
|
MI POTRESTI TRADURRE QUESTE FRASI GENTILMENTE:1. Caesarequitatum suis auxilio misit (Ces.)2. Marius, fugatis equitibus, accurrit auxilio sius, quos pelli acceperat (Sall.)3. Mihi nunc magnae...
|
|
Re: versione
|
Nel tempo antico, a Roma [locativo], parecchi cittadini lavoravano la terra [lett. rivoltavano le zolle], spinti pi? dal fabbisogno [lett. dalla scarsezza del patrimonio (rei)...
|
|
Re: Vari autori
|
1. Il teatro, iniziato dai censori Messala e Cassio, fu messo in vendita all?incanto, su decisione di P. Nasica, affinch? il (carattere forte) popolo non...
|
|
versione
|
Antiquitus Romae plurimi cives glebas vertebant,magis rei familiaris inopia quam divitiarum cupiditate coacti.Saepe senatus tales viros ab aratro arcessebat et consules aut dictatores creabat:boves et...
|
|
Re: SOS latino
|
la trovi qui:http://www.progettovidio.it/showlink.asp?CatID=17la prossima volta, invece d'intasare il forum, cerca meglio, per favore.salutoni....
|
|
SOS latino
|
traduzione italiana Menaechmi di Plauto...
|
|
Traduzione De aeternitate mundi
|
Caro Bukowski, avrei bisogno della traduzione di alcuni passi tratti dal De aeternitate mundi di Sigeri de Brabantia.Capitulum III. Utrum universalia sint in particularibus.Licet autem...
|
|
Vari autori
|
Ecco... ora il forum va... te le reinvio:1. Theatrum inchoatum a Messala et Cassio censoribus auctore P. Nasica sub hasta venit ne spectaculis populus effeminaretur...
|
|
Re: versione da Seneca
|
Seneca, Lettere a Lucilio, 91 passim1 Ora il nostro Liberale ? triste: ha saputo dell'incendio che ha distrutto la colonia di Lione; ? una disgrazia...
|
|
versione da Seneca
|
Liberalis noster nunc tristis est cum nuntiatum esset incendium quo Lugdulensis colonia exusta est.Movere hic casus quemlibet posset,nedum hominem patriae suae...
|
|
Re: Tacito
|
Grazie 1000! Cmq devo imparare a guardare meglio.... Ciao!...
|
|
Re: Tacito
|
http://www.progettovidio.it/dettagli.asp?id=1373&opera=Agricola&libro=Libro%20I&frase=Formam%20totius%20Britanniaenon ritraduco brani gi? disponibili:http://www.progettovidio.it/FAQ/forum.asp#R29...
|
|
Tacito
|
Ciao sn ancora quella ke nn trova mai le verse! Qst l'ho cercata in lungo e in largo ma nn l'ho trovata e ho provato...
|
|
Re: versione di cicerone
|
Cicerone, Tusculane, V, 5 passimSocrates autem primus philosophiam devocavit e caelo et in urbibus conlocavit et in domus etiam introduxit et coegit de vita et...
|
|
Re: traduzione frasi per domani
|
ACCUSATIVO DELL'OGGETTO DIRETTO1. Vercingetorige non si era abbattuto dopo un rovescio cos? grave, non si era rintanato, n? sottratto alla vista della gente. 2. La...
|
|
versione di cicerone
|
da:"Socrates autem primus philosophiam devocavit e caelo...." fino: "ut ad eam cosuetudinem disputaremus."MI SERVIREBBE X DOMANI SE POSSIBILE!!!GRAZIE...
|
|
traduzione frasi per domani
|
ACCUSATIVO DELL'OGGETTO DIRETTO1) Vercingetorix animo non defecerat tanto accepto incommodo, neque se in occultum abdiderat et conspectum multitudinis fugerat.2) Fidenae, colonia Romana, ad Tolumnium, Veientium...
|
|
Re: versione Cicerone
|
Cicerone, La casa, 86 passim86. Come insegnano gli annali del popolo romano e le testimonianze dell'antichit?. uomini celebri come Quinzio Cesone, Marco Furio Camillo e...
|
|
versione Cicerone
|
ut annales populi romani et monumentavetustatis loquuntur. caeso ille quintius et furius camillus et servilius ahala, cum essent optime de re publica meriti, tamen populi...
|
|
Re: Traduzione De rerum naturis
|
[16] Lucifero Invero, a seconda del contesto, il nome Lucifero [lett. ?portatore di luce?] ha accezione talora negativa, talora positiva. Positiva allorquando rappresenta il Signore...
|
|