LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



RISULTATI DELLA RICERCA

La ricerca ha prodotto 8574 risultati

  Eutropio
Salve vorrei la trad. di questa versione di Eutropio:T.Quintius Flaminius adversum..................................filius Demetrius redditus est. GRazie...

  Traduzione De rerum naturis
Caro Bukowski, avrei bisogno della traduzione del capitolo 14 tratto dal De rerum naturis di Rabano Mauro.[14] De arcturo Arcturus uero ita nocturna tempora illustrat,...

  traduzioni
LATINO -ITALIANO- oratorem irasci minime decet, simulare non dedecet-quid deceat vos,non quantum liceat vobis spectare debetis-neminem vestrum praeterit omnem utilitatem Siciliae constitere in re frumentariaITALIANO-LATINO-Penso...

  De oratore di Cicerone
Mi traducete questa versione per favore? Dovrebbe essere del secondo libro del De Oratore di Cicerone, ma non sono sicuro ^_^-----------------------------------------------------------------------------------Atque in hoc genere illa...

  frasi doppio nominativo
Timoleon Corinthius sine dubio magnus omnium iudicio vir extitit.Datames semper, inferior copiis, superior omnibus proeliis discedebat.Multa M. Antonius scelera committens a senatu hostis iuducatus...

  Seneca - De brevitate vitae
non mi ricordo pi? bene come funziona...come faccio a trovare i testi e le traduzioni gi? fatte? mi servirebbe il De brevitate vitae di Seneca....

  Re: De oratore
Cicerone, De oratore, II,56[LVI] [227] Sed haec tragica atque divina; faceta autem et urbana innumerabilia vel ex una contione meministis; nec enim maior contentio umquam...

  versione dall'italiano...
MI PUOI TRADURRE QUESTO PEZZO DI VERSIONE:Con quale rapidit?, non solo dalla citt? ma anche dalle compagne, egli aveva raccolto un enorme schiera di uomini...

  De oratore
Oggi ho fatto la versione in classe di latino, ma non te la riscriver? a memoria perch? ho trovato il passo.De oratore 2,56Grazie.P.S.: siete sempre...

  Re: Traduzione De rerum naturis
Caro Paolo, t?invito, secondo netiquette, a diradare le tue richieste, pls.Orione ed Iadi.Inoltre, il beato Giobbe conferisce, allo stesso modo, pregnanza mistica ad Orione ed...

  Re: ricerca spasmodica
"Sine libris cella, sine anima corpus est".Tieni conto che la massima ? attribuita a Cicerone, ma in effetti, almeno per quanto ne sappia, non riscontrabile...

  ricerca spasmodica
Sto ricercando il testo latino originale di una frase di Cicerone che io conosco solo nella sua traduzione italiana: "una stanza senza libri ? come...

  Re: Per favore aiutatemi
grazie in maniera assurda!!!!!...

  Traduzione De rerum naturis
Caro Bukowski, avrei bisogno della traduzione del capitolo 15 tratto dal De rerum naturis di Rabano Mauro.[15] De Orione et Hiadibus De Orione autem et...

  Re: traduzione
Poich? tutte le api del pastore Aristeo erano state falcidiate da un terribile epidemia, ed il pastore si tormentava [ferret aegre] perch? [id (prolettico)? quia]...

  Re: traduzione
nell'ultima riga invece di univerae e* universae...

  Re: richiesta traduzione
http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=0773&topic=0761 ...

  Re: versione
Gi? in rete:http://www.latine.net/forum/threadisplay.asp?idthread=3066&catid=1 ...

  Re: frasi...
1. Nessuno nasce ricco; chiunque nasce [exire in lucem = uscire alla luce = nascere] deve [iussus est] accontentarsi del (solo) latte e di (un)...

  Re: seneca catone
Seneca, Lettere a Lucilio, XIV, passimBisogna per? occuparsene [della filosofia] con seriet? e moderazione. 12 "E allora?" ribatti. "Ti sembra che Catone abbia esercitato la...

 

Pagina 58 di 429pagine precedenti  51 52 53 54 55 56 57 58 59 60   pagine successive
Ricerca effettuata in 0,03 secondi

 

Effettua una nuova ricerca



tutte le parole frase esatta

 Torna all'indice del forum  torna all'indice   Scrivi un nuovo messaggio  nuovo messaggio   Cerca nel forum  cerca nel forum
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons