Re: seneca
|
Seneca, Naturales Quaestiones, VI, 29[29,1] Nam aliquos insanis attonitisque similes discurrere fecit metus, qui excutit mentes, ubi priuatus ac modicus est: quid? ubi publice terret,...
|
|
...
|
L'uomo felice secondo Socrate:Cum a quodam discipulo Socrates....certe miser et infelixest....
|
|
Valerio Massimo + Varrone Reatino:)
|
Raga, mi servirebbero queste tre traduzioni per il compito in classe di dopodomani:1. Valerio Massimo-Detti e fatti memorabili 6.7.1 [Tertia Aemilia,Africani prioris uxor..suo daret.]2. Valerio...
|
|
Traduzione frasi
|
Avrei bisogno della traduzione di queste frasi per sabato:- Si, ut dixi, meum consilium auctositasque valuisset, tu hodie egeres, nos liberi essemus, res publica non...
|
|
Help me, please!20 frasi x le 21 d stasera
|
Ciao innanzitutto siete fantastici e bravissimi, la salvezza di noi poveri studenti..Vi mando 20 frasi sulla costruzione di interest e refert vi prego aiutatemi!Se potete...
|
|
Quintiliano versione
|
Cuiao avrei bisogno della traduzione di una versione di Quintiliano..inizia..Omnis autem orandi ratio..e finisce..igitur tribuendus est necessario quintus locus..grazie.....
|
|
frasi
|
- Omnium animi intenti esse ad pacem videbantur.- Nunquam mihi videor quidquam commisisse contra leges reipublicae.- Pompeiani acrius instabant neque regredi nostros patiebantur, quod timore...
|
|
versione:"Ulixes apud Circem"
|
versione:"Ulixes apud Circem"Post multos variosque errores,Ulixes ad Circes magae insulam cumm sociis pervenit.Nonuli ex sociis,quibus Eurylochus praeerat,cum ad deae aedes accessissent,leones et lupos viderunt qui...
|
|
seneca "Naturales quaestiones"
|
desidererei la traduzione da Seneca "Naturales Questiones", libro VI, paragrafi 29.1, 29.2, 29.3 grazie...
|
|
Re: Giovanni Keplero a Galileo
|
Questa lettera, Paolino mio, m?ha fatto penare; ho dovuto fare il segugio, e scovare un senso. Che ovviamente ho trovato. A parte gli scherzi, con...
|
|
Re: lucano
|
Qui l?originale latino:http://www.thelatinlibrary.com/lucan/lucan1.shtmlqui la traduzione:http://www.progettovidio.it/showlink.asp?CatID=9...
|
|
Re: versione cicerone
|
pls non scrivere autori a casaccio, altrimenti t?invio traduzioni a casaccio :)Valerio Massimo, Detti e fatti memorabili, 8.7 ex3[3] Platone, cui la sorte diede come...
|
|
Re: Curzio Rufo
|
Curzio Rufo, Storie di Alessandro Magno, III, 11 passimQuando fu data notizia dell?esito cos? positivo della battaglia, Alessandro ? che in precedenza non ebbe [ma...
|
|
versione cicerone
|
Plato, patriam Athenas praeceptorem Socratem sortius, et locum et hominem doctrinae fertilissimus, ingenii quoque divina instructus abundantia, cum omnium iam mortalium sapientissimus haberetur, Aegyptum peragravit,...
|
|
Giovanni Keplero a Galileo
|
Caro Bukowski, avrei bisogno della traduzione della Lettera a Galileo di Giovanni Keplero.GIOVANNI KEPLER a GALILEO [in Firenze].[Praga], 9 gennaio 1611.Quas ad Ill.m Magni Ducis...
|
|
Re: Curzio Rufo
|
Nn avevo capito un cavolo...ora scrivo il testo della versione...scusatemi!P.S.Anke a me servirebbe x stasera...anke alle 11.Grazie 1000!Hac tam prospera pugna nuntiata,Alexander,qui antea non ausus...
|
|
lucano
|
ciao,sto cercando il primo libro del Bellum civile di Lucano con la traduzionegrazie...
|
|
Re: Curzio Rufo
|
Devi almeno digitarmi parte iniziale e finale:http://www.progettovidio.it/FAQ/forum.asp#R25 ...
|
|
Re: mi controlli.....
|
Temendo [participio perfetto di ?vereor? con valore di participio presente] il giudizio di tutti, Voreno lo segue [presente narrativo]....
|
|
Re: versione
|
Gi? in data:http://www.progettovidio.it/dettagli.asp?id=4756&opera=Sogno%20di%20Scipione&libro=Libro%20I&frase=alacrior%20ad%20tutandam%20rem%20publicame passim successivo...
|
|