LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



RISULTATI DELLA RICERCA

La ricerca ha prodotto 8574 risultati

  Re: ?Frasi?Cicerone
-Speras fore ut pristinam dignitatem et gloriam consequare.-Speri che io riacquisti [suppongo "consequar"] l'antica dignit? e gloria.-Dicebar debuisse cum Pompeio proficisci.-Si diceva che sarei dovuto...

  ?Frasi?Cicerone
Apparte due, queste sono tutte frasi di Cicerone tratte da versione. Nel digitarle mi sono accorto che alcune sono facili, penso che stasera se ce...

  analisi de rerum natura
salve, le vorrei chiedere non la traduzione di un brano ma piuttosto l'analisi dei costrutti particolari e delle figure retoriche dei seguenti brani. cio? dal...

  gellio con testo x stasera
VersIone~ Annibale e il re AntiocoAnnibale, con un? arguta risposta, prende in giro il re Antioco.In libris veterum rnemoriarum scriptum est Hannibalem Carthaginiensem apud regem...

  Re: versione di giustino
scusa...mi sono scordata di ringraziarti...e di dirti che avrei bisogno dell'analisi del testo..grazie......

  versione di giustino
Pythagoras, Sami natus, Aegyptum primo, mox Babyloniam ad perdiscendos siderum motus originemque mundi spectandam profectus summam scientiam consecutus erat. Inde regressus, Cretam et Lacedaemona ad...

  Re: Epaminonda, Splendore di Tebe
Non ti Preoccupare, non fa niente, me le Sono Fatta correggere oggi da una Mia amica, perch? ? sul Dativo ma noi non L'avevamo ancora...

  Re: frasi
1. Marcello [suppongo ?Marcellus?], all?avvicinarsi [sub adventu] dei nemici, si ritir? entro le mura, per non dare l?occasione di consegnare la citt? [gerundivo].2. I libri...

  Re: traduzione di seneca
6. Tutti si trovano nella stessa condizione, sia quanti sono tormentati dall'incostanza e dal tedio e dal continuo mutamento dei propositi, ai quali sempre piace...

  Re: Epaminonda, Splendore di Tebe
E? di Nepote, ma non avendomi specificato la parte iniziale e quella finale, devi cercarla di tua mano qui:http://www.progettovidio.it/risultatiautori.asp?opera=Storie&libro=LIBRO%20IX%20(Epaminonda)Ricorda questo: http://www.progettovidio.it/FAQ/forum.asp#R25...

  Re: gellio
Ricorda questo: http://www.progettovidio.it/FAQ/forum.asp#R25una volta specificatomi il testo, data l'ora, avrai ovviamente la trad. non prima di domani...

  Re: Aiuto!
Il tuo testo, evidentemente, differisce in qualche punto dall?originale, tratto da Cicerone, Tuscolane, V, 8-9 passim admiratum Leontem novitatem nominis quaesivisse, quinam essent philosophi, et...

  gellio
per favore mi mandi la versione "Annibale e il re Antioco" di Aulo Gellio...

  Re: versione
Grazie mille!...

  frasi
se non ? un fastidio mi dite qual ? il gerundio e quale il gerundivo!?!?1) Marcecellus sub adventum hostium intra moenia se recepit,ne prodendae urbis...

  traduzione di seneca
dal "ad serenum de tranquillitate animi"di senecami servirebbe la traduzione del pezzo che va dal paragrafo 2,6 fino al met? del 2,7....precisamente:Omnes in eadem causa...

  Epaminonda, Splendore di Tebe
Salve a Tutti, Sono Aragorn87. Volevo sapere se Qualcuno aveva la Traduzione del Brano di Cornelio Nepote "Epaminonda Splendore di Tebe", Perch? l'ho trovata Parecchio...

  Aiuto!
Mi servirebbe la traduzione di un brano di Cicerone.Inizia con PYTHAGORAS, INTERROGATUS QUINAM... e finisce con ...ID EST ENIM PHILOSOPHOS.Grazie in anticipo....

  AMMINISTRATORE FORUM
per assenza del moderatore, le richieste, inviate durante la giornata di oggi, saranno evase con molto ritardosaluti...

  Re: Filippica III,Cicerone (da 34 a 39)
Cicerone, Filippiche, III, 34-39, passim[XIV] Hanc igitur occasionem oblatam tenete, per deos immortales, patres conscripti, et amplissimi orbis terrae consilii principes vos esse aliquando recordamini!...

 

Pagina 68 di 429pagine precedenti  61 62 63 64 65 66 67 68 69 70   pagine successive
Ricerca effettuata in 0,02 secondi

 

Effettua una nuova ricerca



tutte le parole frase esatta

 Torna all'indice del forum  torna all'indice   Scrivi un nuovo messaggio  nuovo messaggio   Cerca nel forum  cerca nel forum
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons