traduzione
|
Ciao!Avrei bisogno della traduzione di un passo tratto dall'opera di Strabone "Geografia" libro V,4,8...da uopearkeitai de ton topon...a ten gen epoiesen.grazie Barbara!...
|
|
Esercizzi per domani!
|
-Trasforma le frasi utilizzando iubeo anzich? impero,poi traduci.1-Caesar imperaverat ut legati discederent.2-Consul imperat ut comitia habeantur.3-Senatus dictatori imperat ut exercitum dimittat.4-Victores victis imperaverunt ut obsides...
|
|
Re: Traduzione De cometis
|
Caro Paolo, un eccesso di zelo, ed una maggiore comprensione del senso del testo (piuttosto complicato), mi hanno portato ad un?errata corrige (in alcuni punti...
|
|
Re: versione
|
Gi? in data:http://www.progettovidio.it/dettagli.asp?id=573&opera=De%20bello%20gallico&libro=Libro%20VIII&frase=in%20Belgio%20cum%20hiemaret...
|
|
versione
|
Caesar in Belgio cum hiemaret, unum illud propositum habebat, continere in amicitia civitates, nulli spem aut causam dare armorum. Nihil enim minus volebat quam sub...
|
|
Traduzione De cometis
|
Caro Bukowski, avrei bisogno della traduzione di alcuni passi tratti dal De cometis di Robertus Grosseteste.Cum autem tricae moveantur motu caeli diurno, manifestum est, quod...
|
|
Re: cesare, b. civili
|
scusa :( ora la posto...
|
|
Re: cesare, b. civili
|
Bene, postami la tua e la correggiamo:http://www.progettovidio.it/FAQ/forum.asp#R34...
|
|
cesare, b. civili
|
una richiesta forse strana.. vorrei l'analisi del periodo di questo brano(io l'ho fatta vorrei vedere se ? giusta;))2] Haec Scipionis oratio, quod senatus in urbe...
|
|
Re: Filippica III di CICERONE
|
Cicerone, Filippiche, III, 11-15[11] Postremo Tarquinius pro populo Romano bellum gerebat tum cum est expulsus; Antonius contra populum Romanum exercitum adducebat tum, cum a legionibus...
|
|
Re: Quintiliano
|
Quintiliano, Istituzione oratoria, I, 12 passimVIII. Illud quidem minime verendum est, ne laborem studiorum pueri difficilius tolerent; neque enim ulla aetas minus fatigatur. Mirum sit...
|
|
Re: Abilit? militare
|
Vegezio, Arte militare, I, 1, con modificheIn ogni tipo di battaglia, la vittoria generalmente dipende da una ferrea disciplina ed organizzazione militare, non gi? da...
|
|
Re: poesia nell'et? augustea
|
Non c?? problema, caro collega Thunder. Ti riporto il profilo letterario stilato dal Perelli, in Storia della letteratura latina, Paravia, 2a ed. 1991, pagg. 369-361Le...
|
|
Filippica III di CICERONE
|
Raga..ho seriamente bisogno della traduzione di alcuni capitoli della Filippica III,scopo "Olimpiadi di Latino"nel mio istituto,quindi allenamento!!ALora,se nn vi chiedo troppo,mi servirebbero i cap: XI,XII,XII,XIV,XV....
|
|
Quintiliano
|
Ciao!!Avrei bisogno della traduzione di una versione di Quintiliano tratta dall'Insitutio oratoria..il titolo ? "La fanciullezza ? l'et? migliore per l'apprendimento"..inizia..Illud quidem minime verendum est...
|
|
Abilit? militare
|
In omne proelio non tam multitudo militum et virtus indocta quam ars et exercitum solent praestare victoriam. Nulla enim alia re videmus populum Romanum orbem...
|
|
poesia nell'et? augustea
|
Caro Buk avrei bisogno di un quadro riassuntivo della produzione poetica dell'et? augustea con una particolare attenzione per quella oraziana (carateristiche, temi, rapporto col potere)....
|
|
Re: De Brevitate Vitae 2 capitolo
|
Che cosa sia l? ?oratio obliqua? lo puoi evincere, oltre che ovviamente dalla grammatica, da qui: http://www.latinovivo.com/grammatica/schede/07scheda_home.htmDato che non svolgo esercizi [ http://www.progettovidio.it/FAQ/forum.asp#R34 ], ti...
|
|
Re: Versione Livio
|
Livio, Storia di Roma, XXVII, 42. Il giorno dopo, Annibale concesse riposo ai suoi e Gaio Claudio Nerone, dopo aver schierato a battaglia le sue...
|
|
Re: FILIPPICA III,V URGENTISSIMAA!!!!
|
Cicerone, Filippiche, III, 5[12] [V] Cum autem omnis servitus est misera, tum vero intolerabile est servire inpuro, inpudico, effeminato, numquam ne in metu quidem sobrio....
|
|