LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



RISULTATI DELLA RICERCA

La ricerca ha prodotto 8574 risultati

  versione
Mi servirebbe la traduzione di questo passo di Plinio il Giovane:Summum est acumen summa frugalitas; amat me, quod castitatis indicium est. 3. Accedit h?s studium...

  Re: versione
Svetonio, Vite dei Cesari, VI 10 passim e moooolto modificato (ragion per cui te lo ritraduco ed adatto)Ammettiamo pure [fuerit sane?; cong. concessivo, come il...

  Re: traduzione di Curzio Rufo
Curzio Rufo, Storie di Alessandro Magno, VIII, 4 passimForte Macedo gregarius miles seque et arma male sustentans, tamen in castra pervenerat; quo viso rex, quamquam...

  Re: GIROLAMO. versione urgente
T?invito ad essere pi? accurato nella digitazione del testo latino.IL CULTO DELLE RELIQUIE DEI MARTIRINon rispondere alla tua missiva ?, in primo luogo [suppongo ?acceptis...

  versione
OMNIBUS TERRA MARIQUE(LOCIS) PERAGRATIS, RESPEXIT OCEANUM ET, QUASI(COME SE) HIC ROMANIS NON SUFFICERET,ALTERUM COGNAVIT. CLASSE IGITUR COMPARATA, BRITANNIAM TRANSIIT MIRA CELERITATE, QUIPPE QUI (POICHE) TERTIA...

  Re: versione
Gi? in data, come del resto tutto Cesare:http://www.progettovidio.it/dettagli.asp?id=255&opera=De%20bello%20gallico&libro=Libro%20II&frase=Caesar,%20cum%20VII.%20legionem,%20quae%20iuxta...

  versione
Ciao bukowski, mi serve questa versione di Svetonio:Fuerit sane Nero crudelissimus imperator Romanorum, se fodaverit omnibus sceleribus; tamen in initio sui regni clementem et modestum...

  traduzione di Curzio Rufo
Forte Macedo gregarius miles seque et arma male sustentans, tamen in castra pervenerat; .............Illis enim in sella regis consedisse capital foret, tibi saluti fuit.dal libro...

  GIROLAMO. versione urgente
IL CULTO DELLE RELIQUIE DEI MARTIRIAccepti sprimum litterist tuis non respondere superbiae est, respondere temeritatis: de his enim interrogas quae et proferre et audire sacrilegium...

  versione
mi serve una versione di cesare che comincia cos?: Caesar, cum septimam legionem, quae iuxta constituerat, item urgeri ab hoste vidisset.....mi serve al pi? presto.Grazie...

  Re: cicerone
Cicerone, Pro Murena, 63-64, passim[63] Non cos?, per contro, quei nostri autori (poich?, o Catone, debbo confessare che anch'io, da giovane, diffidando del mio giudizio,...

  Re: versione da Sallustio
Gi? in data: http://www.progettovidio.it/dettagli.asp?id=123&opera=Bellum%20Iugurthinum&libro=Libro%20I&frase=mittuntur%20ad%20imperatorem%20legati,%20qui%20Iugurtham%20imperata%20facturum%20dicerent [dal paragrafo 3: ?Si inviano al comandante romano legati a riferire??]...

  Re: richiesta una versione per domani
Cicerone, Tuscolane, III, 18-19 passimAberit igitur a sapiente aegritudo. Itaque non inscite Heracleotes Dionysius ad ea disputat, quae apud Homerum Achilles queritur hoc, ut opinor,...

  Re: se non chiedo troppo
Entrambe gi? disponibili:in forum:http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=0379&topic=0370 in data:http://www.progettovidio.it/dettagli.asp?id=123&opera=Bellum%20Iugurthinum&libro=Libro%20I&frase=mittuntur%20ad%20imperatorem%20legati,%20qui%20Iugurtham%20imperata%20facturum%20dicerent[dal paragrafo 3: ?Si inviano al comandante romano legati a riferire??]vai tranquilla :)...

  richiesta una versione per domani
Avrei bisogno per domani di questa versione di Cicerone: grazie mille! S'intitola "Il saggio non sar? soggetto dell'afflizione" e comincia con "Aberit igitur a...

  se non chiedo troppo
Avrei bisogno della traduzione di queste due versioni: In rebus secundis superbia et arrogantia hominibus vitandae sunt.Nam,ut res adversae forti animo ferendae sunt, sic haud...

  cicerone
aiuto!!!! non trovo la traduzione di questo brano:Nostri autem illi--fatebor enim, Cato, me quoque in adulescentia diffisum ingenio meo quaesisse adiumenta doctrinae--nostri, inquam, illi a...

  versione da Sallustio
Ciao!Finalmente sono riuscito a reperire la versione!-Condizioni di resa imposte da Metello a GiugurtaMittentur ad imperatorem legati qui Giugurtham imperata facturum (esse) dicerent ac sine...

  Re: cerco versione e traduzione
Io, per me, non avendo l'eserciziario, francamente non saprei che dirti. Spiacente....

  Re: GELLIO. (URGENTE)
non sono un professoreGellio, Notti attiche, VII, 10 passimIl filosofo Tauro, esponente [lett. vir] rinomato di filosofia platonica [?in? di relazione], incitando allo studio della...

 

Pagina 84 di 429pagine precedenti  81 82 83 84 85 86 87 88 89 90   pagine successive
Ricerca effettuata in 0,02 secondi

 

Effettua una nuova ricerca



tutte le parole frase esatta

 Torna all'indice del forum  torna all'indice   Scrivi un nuovo messaggio  nuovo messaggio   Cerca nel forum  cerca nel forum
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons