cerco versione e traduzione
|
Ciao!per domani ho da fare una versione,per? io sono senza il libro di latino,la versione ? la numero 1 a pag.350 del libro NEXUS volume...
|
|
Re: inserire proposizioni finali
|
Grazie mille per avermi risposto!Mi scuso se ho postato il messaggio troppo in ritardo la prossima volta far? pi? attenzione;comunque l'esercizio ? perfetto!ciao!e GRAZIE ANCORA!...
|
|
GELLIO. (URGENTE)
|
Buongiorno Professore,le chiedo gentilmente di aiutarmi nella traduzione della seguente versione e la ringrazio anticipatamente."Euclide discepolo clandestino di Socrate"Philosophus Taurus, vir in disciplina Platonica celebratus,...
|
|
Re: traduzione
|
Avendo trovato Annibale rifugio a(lla corte di) Antioco, re della Siria, dopo la disfatta (sub?ta) a Zama, il Senato invi? a(lla corte di) Antioco dei...
|
|
Re: La figlia del re Latino (Traduzione,Help!!)
|
Non erano solo quelli, gli errori :)Nell?antichit? pi? remota, il re Latino ? all?epoca in cui regnava nel Lazio [il presente ? narrativo] ? aveva...
|
|
Re: inserire proposizioni finali
|
Beh, direi che sei un tipo piuttosto tempestivo? Al di l? degli scherzi: richieste di questo tipo (tralasciando il fatto che, essendo frasi, c?? violazione...
|
|
Re: La figlia del re Latino (Traduzione,Help!!)
|
nell'ultima frase ho fatto2errori di scrittura:verbis e non verbuisadvenae e non adveanescusate...
|
|
La figlia del re Latino (Traduzione,Help!!)
|
La figlia de re Latino.Antiquissimis temporibus rex Latinus,dum in Latio regnat,Amatam in matrimonium duxerat et filiam eximiae formae genuerat,cui nomen Lavinia fuit.Cum puella adolevisset,Amata regina...
|
|
inserire proposizioni finali
|
Salve a tutti,mi sono appena iscritto e ho urgente bisogno del vostro aiuto.Ho fatto tutti i compiti di latino per domani ma tranne un esercizio;l'esercizio...
|
|
traduzione
|
cum Hannibal post cladem apud Zamam ad Antiochum, Syriae regem,confugisset, senatus ad Antiochum legatos misit. Erat inter eos etiam Scipio Africanus, qui in colloquium cum...
|
|
Re: HELP!
|
Gi? in forum:http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=4994&topic=4989...
|
|
Re: Versione urgente, Help!!!
|
Grazie mille e scusate, ma, nonostante avessi letto le regole, non ricordavo proprio questo caso......
|
|
HELP!
|
ciao potete aiutarmi? avrei bisogno della traduzione del seguente brano di Aulo Gellio:"Africanus superior et Tiberius Gracchus, Tiberii et C. Gracchorum pater, rerum gestarum magnitudine...
|
|
Re: puoi aiutarmi?
|
Gi? presente sul web (sito esterno a progettovidio.it):http://digilander.libero.it/latineloqui/aut/livio/aburb/lib39/cap51it.htmnessun disturbo :)...
|
|
Re: versione urgente
|
ROMANZESCA FUGA DI DUE SCHIAVI NEL DESERTO. (di Girolamo)Avevo [dat. di possesso], nel gregge, due caproni di straordinaria stazza; uccisili, faccio [tieni conto che la...
|
|
Re: elegia
|
Bentornato, caro Clau, e non stancarti troppo con i tuoi tanti impegni :DProperzio, Elegie, II, 3?Tu, cui nessuna donna poteva far male, dicevi,ora sei preso;...
|
|
Re: Tre versioni su Dario ed Alessandro
|
I tuoi brani son gi? tutti presenti sul forum, ragion per cui t?invito, la prossima volta, ad utilizzare le varie opzioni di ricerca contemplate nel...
|
|
Re: Tre versioni su Dario ed Alessandro
|
Caro amico, t?invito a replicare ad un topic solo con risposte inerenti appunto al topic stesso, e di presentare nuove richieste con topic indipendenti, altrimenti...
|
|
Re: Versione urgente, Help!!!
|
Caro amico, quando si entra in una ?comunit??, si devono rispettare le regole che la reggono. Nelle faq/netiquette [da leggere, di norma, prima di accedere...
|
|
Re: puoi per domani ?
|
Cicerone, La repubblica, I 62 passim con modificheTutti si mostrano d?accordo, tanto per usare similitudini, che sia pi? giusto affidare una nave o un malato,...
|
|