Re: aiuto
|
Quest?ottimo sito:http://www.liceoberchet.it/ricerche/romanzo/petronio_primo_livello.htmfa proprio al caso tuo; vengono analizzati, in breve ma con puntualit? ed in modo esauriente, le trame e i caratteri di tutti i...
|
|
Re: Versione urgente ( entro Domenica 14)
|
Non sono un professore :))Salve, mio carissimo maestro. (Sono guarito e ora) mi sento in buona salute [pl. maiestatis]. Continuo [perf. epistolare] un pochino a...
|
|
Re: versione valerio massimo
|
[2] Publio Scipione Nasica, splendido astro del potere politico, che da console dichiar? guerra a Giugurta, che ricevette nelle sue venerate mani il simulacro della...
|
|
aiuto
|
qualcuno riesce a procurami (anche se una cosa un po' impossibile) l'analisi con breve trama (7righe), tecnica narrativa, caratterizzazione dei personaggi, messaggio, e qualsiasi altra...
|
|
Versione urgente ( entro Domenica 14)
|
Gentilissimo Professore,le chiedo di aiutarmi, con le sue conoscenze, per la traduzione del seguente brano.La ringrazio anticipatamente e le faccio i migliori auguri di buon...
|
|
versione valerio massimo
|
Avrei abbastanza urgente necessit? della seguente versione:VALERI MAXIMI FACTORVM ET DICTORVM MEMORABILIVM LIBER VII7.5.2 P. Scipio Nasica togatae potentiae clarissimum lumen, qui consul Iugurthae...
|
|
Re: Valerio massimo
|
Bene, in bokka al lupo allora, e bentrovato.Valerio Massimo, Detti e fatti memorabili, V 7.1-3.5.7.1 Fabius Rullianus quinque consulatibus summa cum gloria peractis omnibusque et...
|
|
Re: cicerone
|
Cicerone, Pro Murena, 60 passimNon mi ? possibile, o Catone, per lo straordinario apprezzamento che in cuor mio faccio delle tue virt?, muovere censure al...
|
|
cicerone
|
aiutoooooooooooEgo tuumconsilium, Cato, propter singulare animi mei de tua uirtute iudiciumuituperare non nulla forsitan conformare et leuiter emendarepossim. 'Non multa peccas,' inquit ille...
|
|
Valerio massimo
|
Finalmente ci si rincontra. Ti ricordi di me, quello delle versioni a memoria. Ho superato il 3 anno di classico con 9 in latino e...
|
|
Re: ?Versione?Nepote
|
Gi? in data:http://www.progettovidio.it/dettagli.asp?id=2737&opera=Storie&libro=Libro%20XX%20(Temistocle)&frase=THEMISTOCLES,%20Neocli%20filius,%20AtheniensisTi ricordo che tutto Nepote ? gi? in database....
|
|
Re: grazie...
|
Tieni conto che, secondo la netiquette, questa ? l?ultima volta che svolgo in tua vece esercizi simili ;)http://www.progettovidio.it/FAQ/forum.asp#R211- idoneum VIDETUR de natura culturAque Sullae paucis...
|
|
Re: per favore
|
Gi? in data:http://www.progettovidio.it/dettagli.asp?id=4272&opera=De%20amicitia&libro=Libro%20I&frase=Talis%20igitur%20inter%20viros%20amicitia%20tantas%20opportunitates...
|
|
?Versione?Nepote
|
Questa ? la penultima, domani ne posto un'altra e poi basta. Sulle 20 versioni assegnatemi per le vacanze ho preferito cavarmela da solo per la...
|
|
Re: Ab Urbe Condita Libro XXI Cap 2
|
Mitico!Grazie mille o signore della beat generation!ciao a presto...
|
|
grazie...
|
grazie ancora... mi servirebbe inserire nelle seguenti frasi le forme verbali mancanti e tradurle! 1- idoneum...(videor) de natura culturque sullae paucis verbis dicere 2- libros...
|
|
per favore
|
tales igitur inter viros amicitia tantas opportunitates habet, quantas viw queo dicere. principio qui potest esse "vita vitalis", ut ait Ennius quae non in amici...
|
|
Re: traduzione seneca
|
Seneca, La clemenza, I, 4 passim1. Huic contrariam imperiti putant severitatem; sed nulla virtus virtuti contraria est. Quid ergo opponitur clementiae? Crudelitas, quae nihil aliud...
|
|
Re: Traduzione
|
Livio, Storia di Roma, XXX, 15 passimL?, allontanati i testimoni, pass? qualche tempo a sospirare e a gemere, tanto che tutti quelli che stavano vicino...
|
|
traduzione seneca
|
Mi aiutate a tradurre il 4^ paragrafo del liber 2 del De clementia da "huic contrariam imperiti..." a "...probabile modum saevisse" ?Grazie...
|
|