LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
Bukowski
Re: orazio   stampa
Data:
26/05/2002 14.58.27




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
carissimo/a, devi accontentarti di traduzioni non proprio letteralissime ;)

L'ode 37 del I libro ? gi? online:

http://www.progettovidio.it/forum2/re...

stesso discorso per la satira I, 9:

http://www.progettovidio.it/forum2/re...

Infine, l'ultima ode

Orazio, Odi, I, 14 [la traduzione ? sotto il testo latino]

O nauis, referent in mare te noui
fluctus. O quid agis? Fortiter occupa
portum. Nonne uides ut
nudum remigio latus,
5
et malus celeri saucius Africo
antemnaque gemant ac sine funibus
uix durare carinae
possint imperiosius
aequor? Non tibi sunt integra lintea,
10
non di, quos iterum pressa uoces malo.
Quamuis Pontica pinus,
siluae filia nobilis,
iactes et genus et nomen inutile:
nil pictis timidus nauita puppibus
15
fidit. Tu, nisi uentis
debes ludibrium, caue.
Nuper sollicitum quae mihi taedium,
nunc desiderium curaque non leuis,
interfusa nitentis
20
uites aequora Cycladas.

14, alla nave
Altri flutti riporteranno al largo
la mia nave. Che fai? Guadagna in fretta
il porto. Non ti accorgi
che i remi sono infranti,
l'albero s'incrina in balia dei venti,
cigolano le antenne, e senza trinche
a stento pu? resistere
alla furia del mare
la tua chiglia? Non hai vele da issare,
non dei da invocare in altra tempesta.
Legno del Ponto, legno
d'una nobile selva,
non serve che vanti il nome e le origini:
il nocchiero non si affida ai colori
della poppa. Vuoi essere
alla merc? dei venti?
Un tempo fonte di disperazione,
ora di rammarico e in pi? d'affanno,
se puoi, evita il mare
tra le splendenti Cicladi.

Trad. database progettovidio

P.S.: la prossima volta, cerca prima nel forum :P
  orazio
      Re: orazio
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons