Cerca |
|
|
|
|
pls
- prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE
FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)
--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---
|
|
|
Leggi il messaggio
Mittente:
Claudia
|
semper cicero!
|
stampa
|
Data:
27/05/2002 21.47.29
rispondi
al msg
nuovo
msg
cerca nel forum
torna
all'indice |
La ringrazio per la scorsa versione mi ? stato davvero utile! E ora.. mi dispiace tormentarla con cicerone ... per? mi serve la traduzione di questa versione per confrontarla con quella che ho fatto io Cicerone esorta Catilina a lasciare Roma Nunc iam aperte rem publicam universam petis; templa deorum immortalium, tecta urbis, vitam omnium civium, Italiam totam, ad exitium et vastitatem vocas. Quare quo- niam id quod est primum et quod huius imperi disciplinaeque maiorum proprium est facere nondum audeo, faciam id quod est ad severitatem lenius, ad communem salu- tem utilius. Nam si t? interfici iussero, residebit in re publica reliqua coaiuratorum ma- nus; sin tu, quod t? iamdudum honor, exieris, exhaurietur ex urbe tuorum comitum magna et perniciosa sentina rei publicae. Quid est. Catilina? Num dubitas id me impe- rante facere quod iam tua sponte faciebas? Exire ex urbe iubet consul hostem. Inter- rogas me, num in exsilium? Non iubeo, sed, si me consulis, suadeo.
|
|
• semper cicero! Re: semper cicero!
|
|
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|