LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
Bukowski
Re: richiesta traduzioni   stampa
Data:
05/06/2002 19.34.30




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
Tutte le traduzioni di Cesare le trovi utilizzando il "cerca la versione" in basse a destra.

Cesare De bello gallico IV, 23 passim

Cesare, approfittando del tempo favorevole alla navigazione, salp? all'incirca dopo mezzanotte e comand? alla cavalleria di raggiungere il porto successivo per imbarcarsi e seguirlo. Egli stesso, con le prime navi, pervenne alle coste della Britannia verso le nove di mattina e l? vide le truppe nemiche, in armi, schierate su tutte le alture circostanti. La natura del luogo era tale e le scogliere erano cos? a precipizio sul mare, che i dardi scagliati dall'alto potevano raggiungere il litorale. Avendo giudicato il luogo assolutamente inadatto per uno sbarco, gett? l'ancora e fino alle due del pomeriggio attese l'arrivo delle altre navi. Nel frattempo, convocati i legati e i tribuni militari, li invit? a compiere tutte le manovre al primo cenno e istantaneamente. Dopo averli congedati, sfruttando il contemporaneo favore della marea e del vento, diede il segnale e lev? le ancore. Avanz? per circa sette miglia e mise le navi alla fonda in un punto in cui il litorale era aperto e piano.

Trad. database progettovidio
  richiesta traduzioni
      Re: richiesta traduzioni
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons