LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
Bukowski
Re: L'aquila e la cornacchia   stampa
Data:
05/07/2002 11.19.59




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
Il tuo brano ? l'adattamento di una favola di Fedro, II 6

Contro i potenti siamo? impotenti [lett. non possiamo far nulla]; se poi (ci) si mette in mezzo [interest] un malefico consigliere [come si evince dalla favola, un consigliere che agisce contro gli interessi del debole], la forza e la cattiveria pregiudicano [perdunt] (definitivamente) ogni cosa.
L'aquila port? in alto [lett. in cielo] una tartaruga. Ma la tartaruga nascose, con tale precauzione [tanta cura], il (proprio) corpo nel (suo) involucro [lett. nella (sua) casa] di corno, che ["tanta" e "ut" sono in correlazione] sarebbe rimasta (di sicuro) illesa [ad ogni tentativo dell'aquila di estrarvela, s'intende]. Sopraggiunse la cornacchia, e disse all'aquila: "Hai catturato con gli artigli [unguibus] una preda bella grossa [opimam], ma (essa) ti stancher? inutilmente [nequiquam] a causa del (suo) notevole peso; promettimi una porzione della preda e ti sar? io d'aiuto [da "prosum"]". L'aquila (le) promise la parte (di preda) e (allora) la cornacchia (consigli?): "Devi far sfracellare [praecipitare] la tartaruga sopra una roccia dura [scopulum], cos? che [ut] frantumi [illidas] la dura corazza e (di conseguenza) potremo avere pronto [lett. facile] il cibo". L'aquila segu? il consiglio, e divise il pasto [dapem, da "daps"] con la cornacchia, cattiva maestra [cio?, maestra di/in cose cattive].
La povera [suppongo "misera" e non "miseria"] tartaruga (insomma) non ? stata tanto protetta [tuta] dal dono di natura al punto da [anche qui, "tam" e "ut" sono in correlazione] non soccombere alla forza [vis, roboris] e all'astuzia alleate [lett. simul, insieme] (tra loro).

Trad. Bukowski
  L'aquila e la cornacchia
      Re: L'aquila e la cornacchia
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons