Cerca |
|
|
|
|
pls
- prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE
FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)
--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---
|
|
|
Leggi il messaggio
Mittente:
petra
|
traduzione
|
stampa
|
Data:
05/07/2002 15.05.37
rispondi
al msg
nuovo
msg
cerca nel forum
torna
all'indice |
Marcus Piso,orator praeclarus,saepe praeceperat servo,qui domesticis negotiis praeerat,ut solum ad interrogata responderet.Olim vero nonnullos amicos ad cenam Piso invitavit praeter Clodium,quem eo die in foro non viderat.Curavit ut ille quoque convivio adesset et servum misit ,qui amicum invitaret.Hora iam cenae instabat:aderant convivae omnes;unus Clodius aberat .Piso eum diu expetavit;denique servo iratus:"Hodie tuo,inquit,ministerio graviter defuisti:nam si Clodium invitavisses,is quoque iam adesset.".Cui servus :"invitavi,inquit,sed covivium renuit".Tum Piso:"Cur mihi hoc statim non dixisti?".Respondit servus:"Quia de hac re me non interrogavisti".
|
|
• traduzione Re: traduzione
|
|
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|