LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
Bukowski
Re: Brano da Pro Rabirio di Cicerone   stampa
Data:
14/09/2002 19.01.58




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
Cicerone, In difesa di Postumo, XV passim

O giudici, se proprio volete conoscere la verit?, (sappiate) che se la generosit? di C. Cesare - impeccabile [summa] nei confronti di chiunque - non fosse stata incredibile nei confronti di costui, non avremmo il qui presente [hunc] Postumo gi? da un pezzo [iam pridem] messo alla berlina [in foro; Cicerone la mette sul politico: ascrive l'accusa rivolta a Postumo quale pretesto degli avversari per colpire, in realt?, il suo protettore: Cesare]. Cesare [ille] (infatti) si ? accollato, da solo [unus], tutto il peso [onera] (prima sostenuto) dai [lett. dei] molti amici di costui; e quelle responsabilit?, che in circostanze fortunate [rebus secundis] gli amici stretti [homines necessari] di Postumo si addossarono divise, ora - in occasione di questo rovescio politico [adflictis fortunis] patito dall'imputato [eius] - Cesare le sopporta tutte insieme ["discripta" ed "universa" sono, in un certo senso, in correlazione].
Davanti ai vostri occhi [videtis], giudici, c'? il fantasma di un cavaliere romano che sopravvive grazie all'aiuto ed alla lealt? di un unico amico; nulla rimane a costui se non questa parvenza della (sua) passata dignit?, che Cesare - lui solo - protegge e sostiene.
La qual cosa - soprattutto perch? verificatasi in circostante cos? avverse - gli [a Cesare] dovrebbe esser ascritta a grande merito; ? testimonianza, infatti, di grande lealt? e valore [lett. non per mediocre valore pu? verificarsi che?] il fatto che un uomo cos? importante [come Cesare] abbia cos? grande considerazione [ducat tanti; genitivo di stima] di costui [Postumo] - per quanto questi sia in disgrazia e lontano [cio? non personalmente presente a Cesare in quel momento: Cesare era impegnato altrove] - e che, nel pieno della sua gloria, volga - cosa ammirevole [magnum] - uno sguardo all'altrui condizione; (tenendo inoltre conto del fatto che) non sarebbe strano se costui [Cesare] - impegnato com'? nelle imprese che sta conducendo, (per non parlare) di quelle gi? portate a compimento - trascurasse il mondo intero [oblivisci aliorum] e - qualora glielo si facesse presente [si meminerit] - potrebbe facilmente scusare tale dimenticanza [adducendo, appunto, la sua frenetica attivit? politica e militare].
Conosco molto bene le innumerevoli, rinomate, incredibili virt? di Cesare, (virt?) del resto "alla ribalta" [propositae theatris maioribus], per cos? dire [quasi], e praticamente sulla bocca di tutti [paene populares]: (saper) individuare un luogo adatto per l'accampamento; (saper) disporre l'esercito in battaglia; (riuscire a) espugnare citt? (su citt?); (essere in grado di) sbaragliare l'esercito nemico; (riuscire a ) sopportare il rigore [vim] dei freddi inverni [l'endiadi si lega], (rigore) che noi cittadini [nos huius urbis] a mala pena riusciremmo a tollerare al riparo delle nostre dimore [tectis]; (riuscire) a stare alle calcagna del nemico [persequi hostem] anche nei giorni in cui [per il freddo o le condizioni avverse] le (stesse) fiere cercano rifugio nelle tane e ogni conflitto, secondo prassi consolidata [iure gentium], viene interrotto.
Sono, queste, grandi qualit?; chi lo mette in dubbio? Ma sono altres? ripagate con grandi conquiste e con la gloria eterna. Chi compie qualcosa in vista dell'immortalit? dev'esser degno d'ammirazione, ma fino ad un certo punto [perch?, appunto, "pungolato" dal desiderio della gloria; ovvero, le sue azioni hanno uno scopo ben definito, eteronomo; ci? che Cicerone sottintende ? che, invece, il comportamento "amicale" di Cesare nei confronti dello sfortunato Postumo - soprattutto ora che quello versa in grande sfortuna - non ha secondi fini, non mira certo alla gloria, ma avviene secondo il lodevolissimo senso della vera amicizia. O, almeno, a Cicerone cos? pare, o cos? vuol farci credere ;)]

Trad. Bukowski
  Brano da Pro Rabirio di Cicerone
      Re: Brano da Pro Rabirio di Cicerone
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons