Cerca |
|
|
|
|
pls
- prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE
FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)
--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---
|
|
|
Leggi il messaggio
Mittente:
Francesca
|
eutropio
|
stampa
|
Data:
20/09/2002 15.17.40
rispondi
al msg
nuovo
msg
cerca nel forum
torna
all'indice |
ti sarei estremamente grata se riuscisi a tradurmi questa versione di Eutropio.
Vespasianus tam placidissimae lenitatis fuit, ut maiestatis quoque contra se reos non facile puniret ultra exilii poenam. Offensarum et inimicitiarum immemor fuit, convicia a causidicis et philosophis in se dicta leniter tulit, diligens tamen coercitor disciplinae militaris. hic cum filio Tito de Hierosolymis triumphavit. Per haec cum senatui, populo, postremo cunctis amabilis ac iucundus esset, profluvio ventris exstinctus est in villa propria circa Sabinos, annum agens aetatis sexagesimum nonum, imperii nonum et diem septimum, atque inter Divos relatus est. Filios tam caros habuit, ut, cum multae contra eum coniurationes fierent, quas patefactas ingenti dissimulationes contempsit in senatu dixerit aut filios sibi successuros, aut neminem.
Grazie mille
|
|
• eutropio Re: eutropio
|
|
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|