LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
scaylaj
traduzione testo URGENTISSIMO   stampa
Data:
22/09/2002 10.28.13




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
135. GaUus capellanus
Vulpes esuriebat sed nullarn escarn inveniebat; ideo venit ad gallinariurn et, simulans morbum, ianuarn pulsavit. "Galle," inquit, "capellane mi,' aperi, quaeso,2 ianuarn et audi confessionem mearn; narn aegrota sum et proxima morti". Respondit gallus: "Cognosco calliditatem tuarn, praecipue in no- strum genus; ianuarn tibi non aperio, quod3 dolurn timeo. Cras veniarn ipse ad te". Cui' vulpes respondit: "Heu! Ubi est caritas, si etiarn in sacerdotibus deest?".5 Turn gallus intremuit et dixit gallinae, timidae uxori suae: "Oportet ianuarn aperire". Itaque surrexit, vulpem domum accepit eiusque confes- sionem audivit. Sed vulpes statim gallurn strangulavit.
Innurnerae sunt insidiae dolosorurn.
  traduzione testo URGENTISSIMO
      Re: traduzione testo URGENTISSIMO
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons