Cerca |
|
|
|
|
pls
- prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE
FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)
--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---
|
|
|
Leggi il messaggio
Mittente:
Bukowski
|
Re: ecco il testo intero
|
stampa
|
Data:
25/09/2002 22.37.11
rispondi
al msg
nuovo
msg
cerca nel forum
torna
all'indice |
Scusa ritardo.
Non vige alcun dubbio riguardo al fatto che le cittadinanze che si reggono [constitutae] su un ottimo sistema di leggi e di valori [lett. optime ? avverbio; ottimamente] siano destinate a contribuire [sint promoturae - promoveo; perifrastico] alle innumerevoli ed importantissime [amplissima] cariche dello Stato con uomini che si segnalino [excellant], all'interno del consesso (cittadino) [inter omnes], per capacit? deliberativa, discrezione politica e temperamento [consilio, prudentia, fortitudine; sono ablativi si limitazione], virt?/qualit? senza le quali nessuno Stato - fondato in prospettiva [ad spem] di durata e di gloria - potrebbe reggersi. Uno Stato, infatti, ? (raffigurabile) alla stregua di [quasi] un organismo umano: se nella sua testa non albergasse [nisi? insit] la facolt? di giudizio [consilium] non ci sarebbe dubbio che [nemo potest dubitari quin] non si manifesterebbe mai [futurum sit ut numquam perspiciatur] (quel)la (opportuna) capacit? di conoscere le cose [ratio] da farsi o da evitare [non faciendi], (capacit?) che - essa sola [una] - indirizza le nostre parole e le nostre azioni verso augurabili [optatos] esiti. Sua stretta compagna [cum hac artissime coniuncta est] ? l'esperienza [prudentia], che potrebbe definirsi o intendersi come "ars vivendi" [esperienza di vita, appunto; saper vivere]. Quest'ultima si struttura come consapevolezza [ex scientia] del bene e del male; (consapevolezza) che deve necessariamente albergare in coloro che detengono posti di potere nello Stato [in iis qui praesunt rei publicae], affinch? sia mostrata, a(l resto de)i cittadini, la linea di condotta [via] grazie alla quale riuscire [possint] a conseguire quei risultati che si addicono all'utile collettivo [quae sint coniuncta cum utilitate civium omnium] e (nello stesso tempo) evitare quelle (soluzioni) che, con buona evidenza [videantur; lett. sembrano?], potrebbero rivelarsi letali [nocitura] per il bene dell'intera comunit?
Trad. Bukowski
|
|
• ecco il testo intero Re: ecco il testo intero
|
|
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|