LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
mirko
CURZIO RUFO   stampa
Data:
12/10/2002 23.20.18




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
Mi servirebbe la traduzione letterale diquesto pezzo di versione di Curzio rufo.
-qiuppe inlustria Macedonum castra visa fulgorem Alexandro portendere : quod vestem Persicam habuisset , haud ambigue regnum Asiae occupaturum , quoniam in eodem habitu Dareus fuisset, cum appellatus est rex. Vetera quoque omnia , ut fere fit , sollicitudo revocaverat .Recensebant enim Dareum in principio imperii vaginam acinacis Persicam iusisse mutari in eam formam , qua Graeci uterentur , protinusque Chaldaeos interpretatos imperium Persarum ad eos transiturum , quorum arma esset imitatus.
  CURZIO RUFO
      Re: CURZIO RUFO
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons