LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
Bukowski
Re: Traduzione frasi   stampa
Data:
10/11/2002 8.08.39




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
Non c'? di che :)

Non ha dubbi che Troia cadrebbe/cadr? in poco tempo.

Non pu? esserci (alcun) dubbio (a riguardo del fatto che) che il piacere coincida col sommo bene.

Non pu? accadere che l'uomo buono non s'adiri contro i malvagi.

Non ho lasciato passare [intermisi] giorno, finora, senza inviarti almeno una lettera [aliquid litterarum].

Chi potrebbe dubitare che le (vere) ricchezze consistano nella virt??

Non si deve mettere in dubbio che l'utile non possa mai essere in conflitto con 1'onesto.
  Traduzione frasi
      Re: Traduzione frasi
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons