LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
bukowski
Re: Ad Atticum, I,2 - Vorrei la trad. letterale.   stampa
Data:
30/11/2002 3.54.53




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
La trad. ? gi? presente sul sito. Non ? letterale e non ha paradigmi. E' opportuno che ci pensi tu.

Ad Attico 1,2
La presente per informarti che, correndo felicemente l'anno 689 di Roma, mi ? nato un erede; la madre gode ottima salute. Da te niente lettere da un bel pezzo! Io invece ti ho gi? ragguagliato sulle mie questioni. In questo periodo sto meditando di assumere la difesa di Catilina, che si candida insieme con me. II collegio giudicante ? come lo vogliamo noi e da parte dell'accusa c'? la massima buona disposizione. Se sar? assolto, spero di averlo al mio fianco nella campagna elettorale; se andr? altrimenti, non ne far? un dramma.
Ho proprio bisogno di un tuo sollecito ritorno, giacch? ? opinione diffusa che personaggi ragguardevoli del tuo ambiente intendono opporsi alla mia elezione. Una tua iniziativa per renderli ben disposti nei miei confronti sarebbe evidentemente utilissima. Cerca perci? di essere a Roma per il prossimo gennaio, come avevi gi? preventivato.

Comunque, una trad. pi? letterale, ma in alcuni punti discutibile, la trovi qui:

http://www.latine.net/forum/threadisp...

Altrettanto letterale, ma pi? corretta qui:

http://www.skuola.net/latino/ciceroep... [E' nato il piccolo Cicerone; l'epistola viene erroneamente catalogata I, 3]
  Ad Atticum, I,2 - Vorrei la trad. letterale.
      Re: Ad Atticum, I,2 - Vorrei la trad. letterale.
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons