Data:
13/03/2003 20.40.32
rispondi
al msg
nuovo
msg
cerca nel forum
torna
all'indice |
N.B.: il testo ce l'ho in cartaceo, in traduzione "professionale". Se trovi qualche difficolt?, fammi sapere. Saluti.
Cicerone, De oratore, II, 65 passim
261. In verbis etiam illa sunt, quae aut ex inmutata oratione ducuntur aut ex unius verbi tralatione aut ex inversione verborum. Ex inmutatione, ut olim Rusca cum legem ferret annalem, dissuasor M. Servilius: Dic mihi, inquit, M. Pinari, num, si contra te dixero, mihi male dicturus es, ut ceteris fecisti? Ut sementem feceris, ita metes inquit. 262. Ex tralatione autem, ut cum Scipio ille maior Corinthiis statuam pollicentibus eo loco, ubi aliorum essent imperatorem, turmalis dixit displicere. Invertuntur autem verba, ut Crassus apud M. Perpernam iudicem pro Aculeone cum diceret, aderat contra Aculeonem Gratidiano L. Aelius Lamia, deformis, ut nostis; qui cum interpellaret odiose, Audiamus, inquit, pulchellum puerum, Crassus. Cum esset adrisum, Non potui [mihi], inquit Lamia, formam ipse fingere, ingenium potui. Tum hic Audiamus, inquit, disertum. Multo etiam adrisum est vehementius.
Sono ancora facezie di parole quelle basate sull'allegoria, sull'uso metaforico di una sola parola e sull'ironica inversione del significato delle parole. Ecco un esempio di motto allegorico. Una volta Rusca propose una legge sull'et? minima per accedere alle magistrature; Marco Servilio, che era contrario, gli chiese: "Dimmi, Marco Pinario, se parler? contro di te, mi offenderai come hai fatto con gli altri?" e quello allora rispose: "Raccoglierai ci? che hai seminato!". Un esempio di metafora: ai Corinzi che promettevano di innalzargli una statua equestre a fianco di quelle di altri condottieri, Scipione Maggiore disse che non gli piacevano gli squadroni di cavalleria. Si possono poi realizzare battute invertendo ironicamente il significato delle parole. Crasso difendeva Aculeone davanti al giudice Marco Perperna; contro Aculeone, in favore di Gratidiano, parlava Lucio Elio Lamia, uomo deforme, come sapete. Poich? Lamia l'aveva interrotto in modo spiacevole, "Ascoltiamo" gli disse Crasso "questo bel giovane!". Tutti risero. Lamia allora disse: "Non ho potuto plasmare il mio aspetto, ma la mia intelligenza s?!", e Crasso: "Ascoltiamo questo bravo oratore!". Si rise ancora di pi?.
Trad. BUR
|