LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
bukowski
Re: Filippiche...   stampa
Data:
02/02/2004 0.03.01




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
N.B.: pu? darsi che tra il tuo brano e l?originale ci sia qualche differenza.

Cicerone, Filippiche, VII, 5-7 passim

Accipiet in optimam partem C.Pansa, fortissimus consul atque optimus. Etenim dicam animo amicissimo: Hunc ipsum, mihi hominem familiarissimum, nisi talis consul esset, ut omnis vigilias, curas, cogitationes in rei publicae salute defigeret, consulem non putarem.
[6] Quamquam nos ab ineunte illius aetate usus, consuetudo, studiorum etiam honestissimorum societas similitudoque devinxit, eiusdemque cura incredibilis in asperrimis belli civilis periculis perspecta docuit non modo salutis, sed etiam dignitatis meae fuisse fautorem, tamen eundem, ut dixi, nisi talis esset consul, negare esse consulem auderem; idem non modo consulem esse dico, sed etiam memoria mea praestantissimum atque optimum consulem, non quin pari virtute et voluntate alii fuerint, sed tantam causam non habuerunt, in qua et voluntatem suam et virtutem declararent;
[7] huius magnitudini animi, gravitati, sapientiae tempestas est oblata formidolosissimi temporis.

L'eccellente, valoroso console Gaio Pansa vorr? prendere in buona parte le parole che da buon amico sto per dirgli neppure lui, che mi ? cosi intimo, io riconoscerei come console, se egli non esercitasse la sua carica consacrando tutta la sua attivit?, tutte le cure, tutti i pensieri alla salvezza dello Stato. I nostri rapporti di amicizia risalgono alla sua prima giovinezza, e s'? stabilita fra noi quella intima unione che nasce da affinit? di interessi spirituali; la incredibile attivit? poi che egli ha spiegata e che io ho sperimentata durante le durissime prove della guerra civile ha dimostrato che non della mia sola salvezza egli si preoccupava, ma anche della mia dignit?; eppure, nonostante tutto questo, io avrei il coraggio, torno a ripetere, di negare che egli ? console, se non lo fosse come comporta la carica. Ma devo dire non solo che egli ? console, ma anche che ? il console pi? illustre, il migliore ch'io ricordi: non gi? che ne siano mancati di uguale valore e di pari buona volont?, ma non hanno avuto un'occasione di grande rilievo come l'attuale, per mettere in mostra l'uno e l'altra. Alla sua grandezza d'animo, alla sua fermezza di carattere, alla sua mente illuminata s'? parata dinanzi la pi? spaventosa crisi politica.

Trad. B. Mosca
  Filippiche...
      Re: Filippiche...
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons