Cerca |
|
|
|
|
pls
- prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE
FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)
--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---
|
|
|
Leggi il messaggio
Mittente:
bukowski
|
Re: Traduzione frasi
|
stampa
|
Data:
23/02/2004 15.35.35
rispondi
al msg
nuovo
msg
cerca nel forum
torna
all'indice |
1. L?oratore dovr? essere (uomo) di grande giudizio ed anche di sommo talento 2. Non ho tanta audacia da pensare che si debba, senza speranza, attaccare l?accampamento, n? tanto timore da perdermi d'animo. 3. La flotta di Serse annover? 1200 navi da guerra [navium longarum]. 4. L?uomo probo deve mostrare profonda pietas nei confronti degli d?i. 5. La virt? non ha forze bastanti per potersi difendere da s?. 6. Al console, che sopraggiungeva [dat. relazione], si presentarono tutte le difficolt? dell?assedio. 7. A Nola, il Senato parteggiava per Roma, ma la plebe era con Annibale. 8. Dovere del popolo riconoscente ? premiare i cittadini che hanno ben meritato della Repubblica, quello dell?uomo forte (? invece) non lasciarsi indurre, nemmeno [ne? quidem] dai supplizi, a pentirsi di avere agito con coraggio. 9. Se ? tipico delle genti barbare vivere alla giornata, i nostri progetti devono (invece) guardare all?eternit?. 10. Nulla ? tanto proprio d?un animo angusto e piccino [in senso morale] quanto amare le ricchezze. 11. Nell?esercito di Roma, i due consoli avevano pari potest?. 12. E? proprio della sapienza conoscere [nosse = novisse; perf. logico] le cose divine ed umane e le loro cause. 13. Errare ? proprio d?ogni uomo, ma perseverare nell?errore ? proprio di nessun (altro) se non dello stupido. 14. E? vostro dovere, o consoli, decidere ci? ch?? ottimale per voi e per lo Stato. 15. Non ? mia caratteristica contraddire [dicere contra] l?autorit? del Senato. 16. E? proprio dei coraggiosi disprezzare la morte pi? che odiare la vita. 17. E? tuo dovere, M. catone, vedere che cosa si faccia.
|
|
• Traduzione frasi Re: Traduzione frasi
|
|
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|