Re: versione entro il 24/03
|
Svetonio, Vite dei Cesari, Vespasiano, 7 passim7 Intrapresa dunque la guerra civile, Vespasiano, dopo essersi fatto precedere in Italia da alcuni generali e da alcune...
|
|
Re: mi servirebbe per il 23/03
|
Livio, Storia di Roma, II, 11 passim11 Porsenna, respinto al primo attacco, modific? la sua strategia, passando dall'idea dell'assalto a quella dell'assedio. Piazz? una guarnigione...
|
|
mi servirebbe per il 23/03
|
Porsinna primo conatu repulsus, consiliis ab oppugnanda urbe ad obsidendam uersis, praesidio in Ianiculo locato, ipse in plano ripisque Tiberis castra posuit, nauibus undique accitis...
|
|
versione entro il 24/03
|
Suscepto igitur civili bello ac ducibus copiisque in Italiam praemissis, interim Alexandriam transiit, ut claustra Aegypti optineret. Hic cum de firmitate imperii capturus auspicium aedem...
|
|
Traduzione
|
Artemisia regina Mausolum virum amasse supra omnes videtur.Mausolus autem fuit rex terrae Cariae:qui,ubi fato perfunctus est,inter lamente uxoris funere magnifico sepultus est.Artemisia,luctu atque desiderio mariti...
|
|
TRADUZIONE OPERA COMPLETA
|
Cicerone-"Difesa di Marcello"...
|
|
TRADUZIONE OPERA COMPLETA
|
Seneca - Epistulae morales ad Lucilium. Grazie!...
|
|
traduzione Valerio Massimo
|
Ho bisogno entro il 23/3 della traduzione del testo dei memoralia di Valerio Massimo che inizia 'Rex Atheniensium Codrus, cum ingenti hostium exercitu Attica regio...
|
|
versione cicerone entro 23/03 .....grazie!!!!
|
In rebus prosperis superbia magnopere arrogantiaque nobis fugiendae sunt. Nam ut in rebus adversis immoderate queri, sic in rebus secundis nimium laetari levitatis atque stultitiae...
|
|
traduzione degli annales di tacito
|
Haec atque talia agitantibus gavescere valetudo Augusti,..................,simul excessisse Augustum et rerum potiri Neronem fama eadem tulit....
|
|
traduzione delle historiae di tacito
|
Miles urbanus longo caesarum sacramento imbutus et ad.....................;nec enim ad hanc formam cetera erant....
|
|
traduzione historiae di tacito
|
ceterum antequam destinata componam,repetendum videtur......................,per dedecus Neronis alebantur,maestri et rumorum avidi....
|
|
Re: traduzione opera completa
|
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...
|
|
Re: traduzione entro 24/3 grazie
|
Svetonio, Vita di Augusto, 7 (la traduzione ? sotto il testo latino)[7] Infanti cognomen Thurino inditum est, in memoriam maiorum originis, vel quod regione Thurina...
|
|
traduzione entro 24/3 grazie
|
Infanti cognomen Thurino inditum est.....De vita duodecim Caesarum,II, 7 Svetonio...
|
|
traduzione opera completa
|
Cicerone-"Difesa di Ligario"...
|
|
Re: traduzione opera completa
|
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...
|
|
Re: mi servirebbe per il 21/03 pome o sera
|
Cesare, Guerra gallica, IV, 14-15 (l'ultimo passim)14Disposto l'esercito su tre file, percorse rapidamente otto miglia e piomb? sul campo nemico prima che i Germani potessero...
|
|
mi servirebbe per il 21/03 pome o sera
|
Acie triplici instituta et celeriter octo millium itinere confecto, Caesar prius ad hostium castra pervenit quam quid ageretur Germani sentire possent. Qui, omnibus rebus subito...
|
|
traduzione opera completa
|
Cicerone - Sogno di Scipione...
|
|